因为的英语-因为英语除了because
思考与解析:Because与Because of的微妙差别
对于我们,尤其是老师和学生来说,“Because”这个词可说是非常简单了。就像当说到期间在家避难,因为外面不安全。的确如此,但真的就这么简单吗?
在肯定句中,“Because”的使用通常是没有问题的,只要记住不要与“so”连用即可。
例如:“Just because I don’t complain, it doesn’t mean I’m satisfied.”(牛津高阶例句)
再如:“I did it because he told me to.”(同样来自牛津高阶例句)
值得注意的是,“Because”这个连词的位置较为灵活,通常可以放在从句的句首,而从句可以放在主句的前面或后面。
引述自权威英文资料
这部分内容我们大家都掌握得很好,但仍然有几点需要注意的地方。
"Because of"是一个短语,其后只能接名词或短语,而不能接句子。
比如:“They are here because of us.”(牛津高阶例句)
再如:“Because of his wife's presence, I kept silent about it.”(同样来自牛津高阶例句)
深入探讨 Because 与 Because of 的差异
让我们进一步看看以下两个句子。
问题一:
① “I wouldn’t recommend chicken pox parties because of the risk.” 与 ② “I wouldn’t recommend chicken pox parties because of that risk.” 两句话意思一样吗?
问题二:
① “They don’t want to diagnose or treat Lyme disease because it is very costly.” 与 ② “They don’t want to diagnose or treat Lyme disease, because it costs too much.” 又有何差别?
在这两对句子中,你发现了什么细微的差别了吗?对,答案就在那一个逗号的有无之间。是的,就是这么一个小小的逗号,意思就可能完全不同。
让我们看看更详细的解释:
- Not + because: 这个“not”是否定了“because”所引导的原因状语从句。
- Not,+ because: 这个“not”则是否定了主句的谓语部分。
翻译解析:
① “I wouldn’t recommend chicken pox parties because of the risk.” 意为:我推荐了这件事,但并非因为风险而推荐。
② “I wouldn’t recommend chicken pox parties because of that risk.” 意为:我不推荐这个聚会,因为存在风险。
{{B1}} 我嫁给了他并不是因为我想要一个稳定的家。
{{B2}} 我没有嫁给他是因为我想追求一个稳定的家。
王老师的小课堂到这里就告一段落了。是不是觉得很有趣呢?还是觉得汉语的表述更为清晰明了?我是王老师,在头条号、抖音号、西瓜号都有我的频道:英语老师刚刚好。欢迎大家关注和交流。
如有不同的见解或疑问,请在评论区留言,我们一同探讨。