春夜宴从弟桃花园序-春夜宴从弟桃花园序原文及注释


文徵明《春夜宴桃李图序》,以行草书书写,明代珍品,现藏于日本早稻田大学图书馆。

古道甄选

天地间万物,皆为过客之宿处;光阴似箭,穿越百代之桥梁。人生短暂如梦,欢乐时光几何?古人秉烛夜游,确有其中道理。正值春光美好召唤我以绚烂之景,大自然赐予我美文妙句。于桃李之园林,排列兄弟天伦之乐事。诸弟俊美才情,堪比惠连;我们吟诗作歌,唯我稍逊康乐。幽静中赏花兴致正浓,高谈阔论愈发清雅。设宴席于花间,举杯邀月共醉。若无佳作以抒情怀,何以展现高雅?如诗难成,依金谷之例罚酒三杯。

解释相关词语:

:: 逆旅(nì lǚ):指旅店、客舍;

:: 过客(guò kè):路过的客人、旅客;

:: 浮生(fú shēng):指空虚不实的人生;

:: 秉烛夜游(bǐng zhú yè yóu):比喻及时行乐,珍惜光阴的行为;

:: 大块(dà kuài):指大自然;

:: 惠连(huì lián):古人中节行超逸之士的代表;

:: (shāng):盛酒器,也泛指酒器;

:: 雅怀(yǎ huái):高雅的胸怀。

释文 · 欢迎补充与纠正

夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。

天地之间,万物皆为旅人暂居之所;光阴流转,历代皆有过客之迹。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

我们相聚在桃李飘香的园林中,畅叙着天伦之乐的往事。

不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

若无佳作以抒发我们高雅的情怀,岂不遗憾?如若诗作不佳,便依照金谷园的旧例罚酒三杯。

古道甄选呈现的,是文徵明的《春夜宴桃李图序》草书佳作。

【春夜宴】序章一:【夫天地·光阴】开始前言述说

[序列进行具体事项编号...]