归去来兮感情上的意思-《归去来兮辞》原文及翻译
归去来兮之思
林 著
归者,自远方归返起点;去者,离故土赴异域。古今皆然,何需疑虑?陶渊明视来去为自然之理,九天居士则以动变为其哲学之用。情感之兴起,皆源于内心之波澜。
总体而言,归与去,循环不已,遍布四方。细究其理,天地之间,万物皆有归宿,归去者未必再返。此乃世间常情,既有期待也有悲戚。自然之道,如此而已!
我生于乡野,居于江湖。常闻世事纷纭,少时向往繁华。识我者言我通达,问难者则谓我怪异。观世间众生百态,遂以笔墨传述万象。结交知己数人,便觉心境安然天地间。
每读苏子之词,感慨时光飞逝;再观陈生之叹,神游已至远方。梦中红尘如云,白驹过隙。记忆渐染,往事如烟;行迹匆匆,恍若空中楼阁。
不察老之将至,常忽略命运之变幻。人所处环境所限,时期所阻难料。情感深盼归家之时,物产丰饶令人惜别之处。来时欣喜,去时则有哀思。此乃常态乎?春去秋来景色多变,古今真理则难能可贵。
曾访古刹深寺,时有奇人名士相遇。空谈幻化之理,解谜寻踪之趣。明理者以探求险远为乐,知己者则立身平正之道。寻道探源,何乐而不为?历经岁月流转,悟得菩提之智。抚板而歌:“归去来兮,我以此为颂。何须惧哉归去来兮?”
我似逍遥之客,谁为绝俗之人?廿一世纪初春之际,九天居士著《归去来兮之思》,遥应东篱之风。
注解:
苏子即苏东坡诗篇中的智者;陈生乃陈子昂的别称;东篱指陶渊明笔下的田园生活。
归来去吧!田园将荒芜何不速归?心灵已被外物所役使,何必再因此而惆怅哀伤?已过去的无法挽回,未来的却仍可追求。识迷途尚不远行,知今日而昨日已逝去。船儿轻扬随风飘荡,衣衫飘洒迎风而舞。问路人前路如何走,只恨晨光熹微不足以照明。
眼前呈现家之衡宇,心生欢喜急奔向前。仆人欢欣鼓舞相迎,幼子等候门庭前。庭院三径已荒芜,松菊却依然犹存。携幼入室中坐定,酒已满杯等候饮。独自举杯自酌以解忧愁,看庭中树影以怡悦心情。倚南窗以傲然自得其乐,膝下容膝之地亦觉安逸自在。
此为陶渊明辞官归田园之作节选片段。
附图:九天居士所绘之佳作