哆啦a梦人物介绍-哆啦A梦人物关系图


关于《哆啦A梦》的一些知识

在《哆啦A梦》中,我们常常听到一个名字——蓝胖子。那么,他究竟叫什么呢?

那么,“哆啦A梦”这个名字是怎么来的呢?它其实是由原作的日文原名“ドラえもん”音译而来。这个名字的汉字部分和英文元素的组合,使得它看起来像一个未来的机器人名字。其中,“ドラ”意为“圆形物”,就像哆啦A梦爱吃的铜锣烧,它既反映了角色的形象,又暗指了他的喜好。“えもん”部分则是日文中常见的“卫门”,在古代日本常作为武士的通称。“哆啦A梦”这个名字整体上,描绘了一个威风凛凛、滚的猫型武士保姆形象。

关于主角野比的姓氏,是毫无疑问的。在漫画中多次出现“野比”的汉字,所以直接称呼他为野比是没有问题的。

那么,野比的名字是什么呢?日文原版给出的名字是“野比のび太”。而在翻译中,常见的“野比大雄”其实是一个错译。

事实上,“野比のび太”的读音为“Nobi Nobita”。我们可以看出,“のび太”是他的名字,而“野比”是他的姓。“のび太”这个称呼在动画中被经常使用,并且在加上敬语“君”,就成了“のび太君(野比太君)”。由于他的名字前半部分与姓的读音完全一样,所以导致了翻译上的误会。

另外一位角色静香的名字也值得探讨。静香的全名是“源静”,这个名字似乎源于日本传奇人物源义经和他的爱人静御前的名字组合。我们通常听到的“静香”这个名字,其实是来源于动画中其他人对她的称呼“静酱”(Shizuka Cyan)的音译。

至于其他角色,如胖虎,他的大名是“刚田武”。他也拥有一些外号,如“大胖”和“大熊”。他曾经被提及的外号“技安”(ジャイアン)在音译中意为“巨人”,这也与他的棒球队名称相呼应。

至于哆啦A梦的妹妹,她的日文名字是“ドラミ”(Dorami),音译过来就是“哆啦咪”,听起来就像一个可爱的音符在跳动。但在某个资料性短篇中,我们得知她的名字其实也可以是“ドラ美”(Dora-beautiful),即“哆啦美”。

我们要说的是给野比带来哆啦A梦的玄孙。他的名字是“世修”(セワシ),其日文发音与“照顾”(世话し)相近。看来野比的后代们早已预知到需要照顾祖先的可能,连名字都准备好了。