蛋炒饭的拼音 为什么不能吃蛋炒饭
在川渝方言区内,成都话被普遍认为具有两大特点:嗲,和扁。
记得上大学时,有天一位武汉的同学问我:你们成都人说话怎么这么难听?我好奇地问她具体是哪里难听,她有些蹩脚地模仿了一句:“三百三十三”。她的嘴角已经微微下垂,显得有些夸张。
她不理解,为何成都人不能像隔壁的重庆人那样开口说话。
她所提到的发音方式,后来被频繁提及,这就是所谓的“梅花音”。在周边地区,很多人觉得成都人特有的梅花音过于刻意。
作为土生土长的成都人,我认为这既是我们的特色,也值得我们去传承和普及。
那么,让我们来为“梅花音”做一期基本知识的普及与教学吧。
梅花音速成教学
我们来解释一下梅花音的基本概念。梅花音是指成都人在念汉语拼音方言中,韵母为“an”的发音。由于这种发音与英语国际音标中的æ音相似,因此得名梅花音。
梅花音的发音
从英语中借一个词来对比,可以简单地理解为:animal的an音,音标为/æ/。从专业语音角度来说,æ是一个元音鼻化的过程。
日常用法及特点
1. 表示疑问:在成都话中,“安”这个字有多种读法。如果用作组词,就要在原本的元音前面加一个浊辅音作为声母,类似:ŋæ。而单用时,则代表疑问,只需用后面的韵母:æ。
3. 常用韵母:如“蛋、鲜、三、烦”等词语中,都含有梅花音的韵母。特别是当我们提到“三百三十三”时,口腔状态在发音过程中非常忙碌。
关于梅花音的误解
由于很多人难以发出标准的梅花音,便将语速放慢、唇形夸大,误将“æ”发成“ian”。比如将“电炒饭”误读为“电炒饭”,这其实是装怪的不准确发音。
普通话的“an”发音靠上颚和舌面的震动,而成都话的“æ”则不需要那么大的口腔空间,更加窄细。
这也是成都话与重庆话最明显的区别。直观地说,重庆话显得粗犷,而成都话则显得细腻。
我认为人们发不好梅花音或误解梅花音的原因主要有两点:一是对“æ”音存在巨大的误解和认知上的缺失;二是“æ”音不符合部分人的发音习惯,他们为了模仿而刻意加重,导致梅花音的不准确传播。
99%说“电炒饭”的人并不一定是成都人。而当成都人听到“电炒饭”时,他们的回答往往是带着一个360°转体滚动的白眼和一句:“咹?你说的啥子喃?”