ilikeyou倒过来 我爱你反过来怎么说
在忙碌的时刻,你是否经常感到时间紧迫,同时还要应对来自同事、家人和朋友的多种请求?
在这样的情况下,你是否会想表达“我很忙”?其实,除了常用的“I'm busy”,英语中还有许多种方式来表达这一意思。
一、表达“事务繁多”
1. 我有一堆待办事项。
有时候,我们会说:“I have/got a lot to do.” 这表示我们手头有很多事情要处理。
我们还可以用“I've got/have a lot on my plate”来形容自己事务繁重。想象一下,plate上堆满了食物,就像你的日程一样满满当当。
例如:“我想和你一起出去玩,但我还有很多事情要处理。”可以表达为:“I like hanging out with you, but I've got a lot on my plate.”
2. 我的日程安排得很满。
我们还可以说:“I have a lot on the go.”或者“I've got too much going on.”来描述自己现在事务繁杂的情况。
例如:“李先生,我不能再做额外的工作了。我现在的日程已经很满了。”可以这样表达:“Mr. Li, I can't do the extra work. I've got too much going on.”
二、表达“被其他事情占据”
1. 我目前正忙于其他事情。
我们可以用“I'm preoccupied (at the moment)”来表达自己现在被其他事情所占据。
例如:“我真的想参加那个派对,但我现在正忙于其他事情。”可以表达为:“I really want to make that party, but I'm preoccupied at the moment.”
2. 我目前脱不开身。
我们还可以用“I'm tied up.”来描述自己因为某些事情而无法抽身的情况。
三、表达“深陷工作之中”
1. 我被工作缠得脱不开身。
用“I'm buried in work”可以形容自己完全被工作所包围的情况。不仅仅适用于工作,还可以用于描述被其他事务所淹没的感觉。
例如:“我忙得不可开交,连喝口水的时间都没有。”可以这样表达:“I'm buried in my work. I don't even have time to drink water.”
2. 我被淹没在各种事务之中。
除了“I'm buried in work”,我们还可以用“I'm buried in+ something”来描述自己被其他事务所淹没的情况。例如,“我完全淹没在家务事中。”可以表达为:“I'm totally buried in household chores.”
四、其他表达方式
当感到压力过大时,我们还可以用“I'm swamped”来形容自己被大量事务所淹没的情况。
“I'm overwhelmed”也是一个很好的选择,用于表达自己因为太多事情而感到无法应对的困境。当别人听到这样的表达时,可能会理解你的处境并给予安慰。