一首歌越是什么越什么的歌
世间繁杂,诗情寄心
越地之歌
古时之歌,失名之作
今夜何时呀,我在江中荡舟。今日哪一日呀,竟与君子同船。
深得君子厚爱呀,未遭与羞辱。心潮起伏呀,只因遇见君子。
山有高木呀,木上枝叶繁茂。心悦君兮,君却未曾察觉。
搴(qiān)洲行动:即摇船,荡漾江中。此处也暗指缘分如舟,漂流不定。
被(pī)爱覆盖:喻指受到君子的眷顾和喜爱。訾(zǐ)言不至:君子对我无微不至,没有半点和恶语。
这是一首跨越地域的爱情赞歌。
楚王的弟弟子皙在抵达其封地鄂之时,盛大庆贺,于是泛舟江上以助兴。
船夫之中有一越地女子,她望着那位衣袂翩翩、风度翩翩的年轻王子,不禁心生情愫。在江风轻拂中,她一边摇船一边用越地的语言唱出了这首歌。
王子子皙听到那歌声婉转悠扬,便命懂越语的随从将其翻译出来。于是,这首我国古老的译歌便流传了下来。
楚地:主要指现今的湖北、湖南以及部分江西地区。
越地:主要指现今的广东、广西以及江浙等东南沿海地区。
今夜是何等的夜晚啊,我在江上悠然划船。今日是何等的日子啊,我竟能与君子同舟而行。“今夜何夜”、“今日何日”,这样反复的咏唱表达了姑娘内心的欢喜和如梦般的不可思议。
君子的深情厚爱如山倒海涌,对我温柔以待而不嫌弃我贫贱粗陋。能遇见君子啊,让我心潮起伏难以平息。
山上有树啊,树有枝蔓伸展。我心中喜欢你啊,然而你却未曾察觉。这便是一曲越地的爱情独白,它穿越了时间和空间,成为永恒的歌声。