2019年二青会的主题口号
7月14日,二青会宣传口号调整通知发布
在今日,二青会会正式公布了《关于修订并明确第二届青年运动会宣传口号的中英文通告》。此通知清晰地表明了国第二届青年运动会(二青会)将在今年八月八日于山西省太原市拉开序幕。为进一步规范并加强二青会的宣传工作,特别对二青会的主题口号和宣传语进行了中文和英文的明确。
一、二青会全称解读
全称为“国第二届青年运动会”,对应的英文全称为“The 2nd National Youth Games of the People's Republic of China”。
二、二青会简称概览
在公众交流中,二青会可简称为“2019·山西/第二届全国青年运动会”,其英文简写为“The 2nd National Youth Games,Shanxi,China 2019”。
三、主题口号介绍
二青会的主题口号倡导着青春的邂逅与拼搏的舞台,将青年人的热情与运动的挑战融为一体。对应的英文翻译为“Meet in the Youth, Forged by the Struggle”。
四、丰富多彩的宣传口号
1. 开放山西,感受青春的活力——用“Open Shanxi, Feel the Youth”来形容。
2. 追寻梦想于山西,享受青春的盛宴——英文表达为“Dream in Shanxi, Enjoy the Youth Celebration”。
3. 青年运动会因你而精彩——以“Youth Games, You Make It Shine”来翻译。
4. 青春是未来的领跑者——英文表述为“Youth Leads the Future's Path”。
5. 为运动加油,为青春欢呼——以“Cheer for the Games, Cheer for Youth”进行翻译。
6. 盛世,盛大的青运会,热情的山西——可以译为“Prosperous China, Grand Youth Games, Warm Shanxi”。
7. 运动汇聚力量,青春放飞梦想——用“Sport Gathers Strength, Youth Dreams Take Flight”来表达。
8. 舞动运动之韵,书写青春华章——用“Dance the Rhythm of Sports, Write the Story of Youth”来描绘。
9. 年轻人竞争梦想,构筑未来——以“Youth in Competition, Building Dreams, Winning the Future”来翻译。
10. 点亮青春之梦,照亮人生之路——英文表述为“Illuminate Youth Dreams, Illuminate Life Paths”。